Wydarzenie

21.11 | Doświadczenie dwóch totalitaryzmów. Interpretacje | Premiera książki

totalitaryzmy_FB_1920x1080

Instytut Pileckiego zaprasza na premierę książki „Doświadczenie dwóch totalitaryzmów. Interpretacje”.

21 listopada, g. 18.30
Instytut Pileckiego,
Foksal 17 (p. III), Warszawa

Wydarzenie

16.11 | Czy przekładu można się nauczyć? | Spotkanie

historia-w-przekladzie-BANERY-850x450
CZY PRZEKŁADU MOŻNA SIĘ NAUCZYĆ? | SPOTKANIE

16 listopada | 14.00
Biblioteka Uniwersytecka w Warszawie, sala 256
ul. Dobra 56/66

Praca tłumacza do łatwych nie należy. Podziwiamy słowa Szekspira czy raczej Barańczaka? Co decyduje o jakości przekładu – lekkie pióro czy porządnie wyszlifowany warsztat? Jak to wygląda w przypadku tekstów naukowych i źródłowych? Czym ich tłumaczenie różni się od przekładu powieści? W czasach, gdy działy historyczne w księgarniach wciąż się rozrastają, a digitalizacja archiwów wymaga specjalistycznych tłumaczeń na nowy lingua franca nauki, porozmawiamy o tym:

➡️ czy przekładu można się nauczyć?
➡️ jak wygląda praca nad tłumaczeniami książek naukowych?
➡️ na co zwracać uwagę, tłumacząc teksty historyczne?
➡️ jakie wyzwania, przede wszystkim terminologiczne, stoją przed tłumaczami tekstów naukowych?
➡️ jak ważne jest zrozumienie kontekstu tłumaczonej publikacji i epoki, w której powstała?
➡️ jak wygląda dzisiejszy rynek tłumaczeń publikacji naukowych i historycznych?

Okazją do spotkania będzie zakończenie pierwszej edycji programu „Historia w przekładzie”, skierowanego do tłumaczy publikacji naukowych i dwudziestowiecznych tekstów źródłowych.

1. CZY PRZEKŁADU MOŻNA SIĘ NAUCZYĆ?
DYSKUSJA | 14.00

☑️ Justyna Czechowska – tłumaczka literatury szwedzkiej, prezeska Stowarzyszenia Tłumaczy Literatury (moderacja)
☑️ Piotr Czyżewski – tłumacz j. angielskiego, uczestnik programu “Historia w przekładzie”
☑️ Dominika Gajewska – tłumaczka j. angielskiego, współpracuje z zespołem tłumaczy świadectw z portalu “Zapisy Terroru”
☑️ Daria Kuczyńska-Szymala – tłumacz j. niemieckiego – uczestniczka projektu „Historia w przekładzie”
☑️ Ryszard Turczyn – tłumacz literatury niemieckiej i niderlandzkiej, twórca przekładu ponad setki publikacji

2. DLA KOGO TŁUMACZYMY? CZYLI O ODPOWIEDZIALNOŚCI TŁUMACZA
WYKŁAD | 15.00

☑️ prof. Jerzy Jarniewicz – tłumacz literatury anglojęzycznej (m.in. Philipa Rotha i Jamesa Joyce’a), poeta, wykładowca Instytutu Anglistyki Uniwersytetu Warszawskiego oraz kierownik Zakładu Literatury i Kultury Brytyjskiej Uniwersytetu Łódzkiego.
_____

HISTORIA W PRZEKŁADZIE

Bezpłatny program Instytutu Pileckiego dla tłumaczy dwudziestowiecznych źródeł historycznych, którzy chcą rozwijać swoje kompetencje, nawiązywać kontakty i stworzyć środowisko osób specjalizujących się w przekładzie historii i tekstów naukowych.

Organizator: Instytut Pileckiego
Partner: Stowarzyszenie Tłumaczy Literatury

Wydarzenie

13.11 | Meandry pamięci o Sprawiedliwych. Historie zbiorów archiwalnych | Spotkanie

Sprawiedliwi-facebook-1Zapraszamy na dyskusję
Meandry pamięci o Sprawiedliwych. Historie zbiorów archiwalnych

13 listopada, g. 18.00
siedziba Instytutu, ul. Foksal 17
 
Dyskutują:
– Mariusz Olczak – historyk, archiwista, absolwent Instytutu Historycznego Uniwersytetu Wrocławskiego. Zastępca dyrektora ds. informacji naukowej, udostępniania i archiwów społecznych w Archiwum Akt Nowych
– dr Martyna Rusiniak-Karwat – historyk i politolog, adiunkt w Instytucie Studiów Politycznych Polskiej Akademii Nauk. Kierownik działu naukowego Instytutu Pileckiego. Autorka książek, m.in. „Obóz zagłady Treblinka II w pamięci społecznej. 1943-1989”.
 
– Prowadzi: Mateusz Fałkowski – Instytut Pileckiego
O spotkaniu:
Chcemy spojrzeć na tę kolekcję jako na przykład kształtowania pamięci historycznej. W trakcie spotkania chcemy przedyskutować w jaki sposób po wojnie w PRL, na emigracji oraz w wolnej Polsce po roku 1989 kształtowała się pamięć o Sprawiedliwych ze szczególnym uwzględnieniem kolekcji i zbiorów archiwalnych.
 
➡️ Kiedy tematyka ta była (nie)obecna w debacie publicznej zarówno przed jak i po roku 1989?
➡️ Kto zbierał relacje i tworzył zbiory takich dokumentów?
➡️ Jakim uwarunkowaniom społecznym i politycznym podlegały te działania?
➡️ Jaki był wpływ polityki władz komunistycznych?
➡️ Jaka była rola emigracji?
 
 
Dokumentację na temat pomocy udzielanej Żydom przez Polaków zaczęto gromadzić nie od razu po wojnie i też w niezbyt sprzyjających dla badania stosunków polsko-żydowskich warunkach. Podjęli się tego m.in. Władysław Bartoszewski i Zofia Lewinówna, autorzy opublikowanego w 1967 roku głośnego tomu „Ten jest z ojczyzny mojej..”. Tom ten zawierał relacje i dokumenty nadesłane na apel zamieszczony wówczas w Tygodniku Powszechnym i prasie emigracyjnej. Relacje dotyczące tej tematyki zawierały również materiały Głównej Komisji ds. Badania Zbrodni Hitlerowskich w Polsce. Zbiory były jednak dalece niepełne i wielu relacji nie oddało się zebrać i utrwalić. Stąd również po 1989 roku powstawały inicjatywy mające na celu dalsze dokumentowanie tej tematyki, ocalenie pamięci o tamtych aktach solidarności i ich kontekście.
 
Taką ważną kolekcją archiwalną, gromadzoną społecznie a przekazaną jako depozyt do Archiwum Akt Nowych jest zbiór relacji i dokumentów zebranych przez ukonstytuowany w roku 1999 Komitet dla Upamiętniania Polaków Ratujących Żydów z udziałem prof. Tomasza Strzembosza. Komitet przez lat swojej działalności zgromadził setki relacji na temat Polaków którzy w czasie okupacji niemieckiej ratowali przeznaczonych na śmierć obywateli polskich żydowskiego pochodzenia i Żydów z innych państw, przebywających wówczas na terenie okupowanej Polski. Kolekcję tę Instytut Pileckiego udostępnia (na razie w części) na stronie projektu Zapisy Terroru: www.zapisyterroru.pl
 
Wydarzenie

Nowoczesność w dwudziestoleciu, nowoczesność dzisiaj

DSC_7094 (c) Grzegorz Karkoszka

Jak postrzegano nowoczesność w II Rzeczypospolitej? Jakie kierunki modernizacji podejmowano w odrodzonej Polsce? Czy dziś możemy czerpać z myśli polskich modernistów? 27 października zakończył się międzynarodowy projekt „Ćwiczenie nowoczesności”.

Wydarzenie

Rozmawiamy o polskim wieku XX

161018_Radziejowice_041_fotPM

16-17 października – dwa dni wypełnione dyskusjami o fundamentalnych zagadnieniach dwudziestowiecznej historii Polski. W panelach ponad czterdziestu naukowców – historyków, literaturoznawców, politologów. Za nami seminarium „Polski wiek XX. Nowe badania i interpretacje”.

Wydarzenie

7.11 | Dywizjon 303. Historia prawdziwa | pokaz i dyskusja

OBRAZY-HISTORII_dyzwizjon-BANERY-850x450

Instytut Pileckiego oraz Warszawska Szkoła Filmowa zapraszają na pokaz filmu

„Dywizjon 303. Historia prawdziwa”

(reż. Denis Delić)

w ramach cyklu „Obrazy Historii”

7 listopada (środa) | 18.30

Kino Elektronik | ul. Gen. Zajączka 7

pokaz filmu: 18.30 | dyskusja: ok. 20.00

Bezpłatne wejściówki dostępne są w kasach kina.

Wydarzenie

30.10 | Ciągłość i zmiana. Polityka historyczna na Węgrzech | dyskusja

pamiec-i-polityka-baner-wegry-850x450

Zapraszamy na dyskusję „Ciągłość i zmiana. Polityka historyczna na Węgrzech”

30 października, g. 17.30
siedziba Instytutu, ul. Foksal 17

————

WPROWADZENIE:
DR PÁL ATTILA ILLÉS – II. radca Ambasady Węgier, zastępca szefa misji, specjalizujący się w historii Europy Środkowo-Wschodniej i historii Kościoła, Katolicki Uniwersytet Pétera Pázmánya

DYSKUSJA:
GRZEGORZ GÓRNY – dziennikarz i publicysta tygodnika „Sieci” oraz Programu Trzeciego Polskiego Radia, autor książki „Węgry. Tysiąc lat samotności”
ANDRZEJ SADECKI – przez wiele lat analityk Ośrodka Studiów Wschodnich, Uniwersytet Karola w Pradze

Moderacja: TOMASZ STEFANEK – Instytut Pileckiego

Wydarzenie

24-27.10 | Exercising modernity | Open lectures | Bernau bei Berlin

Wykłady - Bernau

We invite you to all open lectures in Bernau bei Berlin as part of the project Ćwiczenie nowoczesności / Exercising modernity / Modernität üben.

24-28 October | Bernau bei Berlin
ADGB Trade Union School
Meyer-Wittwer-Bau
Free entry to all lectures

Wydarzenie

18.10 | Narysować niewyobrażalne – premiera książki “Zarysy Pamięci”

zapis_FB-2_1025x390

Zapraszamy na premierę książki “Zarysy Pamięci”. Unikalna na rynku publikacja zawiera relacje z czasów II wojny światowej, zilustrowane przez polskich rysowników.

.

18 października |  g. 18.00

Znajomi Znajomych | ul. Wilcza 58A

.

O książce porozmawiamy z:

Jackiem Frąsiem – autorem komiksów, ilustratorem, malarzem, perkusistą, twórcą wielokrotnie nagradzanego komiksu “Kaczka”.

Sylwią Restecką – rysowniczką, malarką, współautorką antologii “Polish Female Comics – Double Portrait”.

Leszkiem Zaborowskim – redaktorem i współtwórcą koncepcji książki.

Spotkanie poprowadzi Bartosz Panek – dziennikarz Programu Drugiego Polskiego Radia.

W trakcie spotkania możliwy będzie zakup książki.

Wydarzenie

Za nami gdyński etap Ćwiczenia Nowoczesności

DSC_7094 (c) Grzegorz Karkoszka
fot. Grzegorz Karkoszka

17 uczestników. 5 dni wypełnionych zajęciami i wykładami. W niedzielę zakończyliśmy gdyński etap szkoły w ramach projektu “Ćwiczenie Nowoczesności”.

Czym była nowoczesność sto lat temu? Które elementy ówczesnego nowoczesnego myślenia mogą być istotne również dzisiaj? Jaką rolę odgrywa dziedzictwo modernizmu? Jakie efekty przyniosły próby zbudowania modernistycznych utopii? W międzynarodowym gronie rozmawialiśmy o dziedzictwie polskiej myśli modernistycznej.

Inspiracje do dyskusji stanowiły: Gdynia i Tel Awiw – dwa miasta, których architektura przesiąknięta jest ideą modernistyczną – oraz szkoła Bauhaus z rewolucyjnym sposobem myślenia o przestrzeni życia człowieka.

Ta strona wykorzystuje pliki cookie dla lepszego działania serwisu. Możesz zablokować pliki cookie w ustawieniach
przeglądarki. Więcej informacji w Polityka prywatności strony.

FreshMail.pl
 

FreshMail.pl